Home » » Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste)

Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste)

Written By Agung Budi on Wednesday, March 27, 2013 | 2:48 AM

Kamus bahasa jawa Online dan bagi sobat setia MemBuaT Info setelah beberapa hari saya tidak posting saya akan coba share Kamus bahasa jawa kromo inggil online yang dapat menerjemahkan kata kata ke bahasa jawa. Singkatnya begini, translate bahasa jawa buatan saya ini dapat menerjemahkan bahasa jawa - Indonesia dan sebaliknya Inggris - Bahasa jawa.

Kamus bahasa jawa

Nah sebenarnya kamus ini saya carikan buat org yg saya cinta ie yg kuliah di UNS solo jurusan FkiP bahasa jawa. Tapi rasanya tak etis jika saya sebagai blogger yang baik hati dan ganteng tidak share pada teman2 semua yang sedang belajar bahasa jawa.

Langsung saja kita cek ke TKP tentang Kamus Bahasa Jawa Online bagaimana kemampuannya untuk menterjemahkan atau mentranslate bahasa jawa.

Mungkin hanya itu kemampuan saya jika ada salah mohon dimaafkan. Saya sangat berharap Kamus bahasa jawa online Kromo inggil ini dapat men terjemahkan dan men translate bahasa jawa secara online dengan baik. Dan semoga Kamus bahasa jawa Online ini dapat bermanfaat bagi anda yang sedang belajar bahasa jawa.
Anda sedang membaca Artikel Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) dan anda bisa menemukan Artikel Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) ini dengan URL http://www.membuat.info/2013/03/kamus-bahasa-jawa-online-kromo-inggil.html, Terimakasih Telah membaca Artikel Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) Anda boleh menyebar Luaskan atau Mengcopass nya jika Artikel Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) ini sangat bermanfaat bagi anda, Namun jangan lupa untuk meletakkan Link Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) sebagai Sumbernya. Baca juga MemBuaT.Info
Share this article :

49 komentar:

  1. mantabzzz membantu kami para pujakelantan putra jawa kelahiran kalimantan he...he....

    ReplyDelete
  2. yo ngene lho,,,,
    eneng,,,,, seng mantep
    suwun geh mas brow

    ReplyDelete
  3. Nek saget dibuat aplikasi ANDROID pripun, mumpung sakkniki lagi rame..

    ReplyDelete
    Replies
    1. Inggih..maturnwun sanget..mase..saran dan masukane..mughi..mughi konco-konco jg sami-2 nggadah pemikiran , ndamel manfaat kangge bongsone atawe keperluane...kito sedoyo bangsa Indonesia...mturnwun...mugi-mugi saget tercipta....

      Delete
  4. sangat dibutuhkan, buat tambahan kosakata pas bikin kalimat krama

    ReplyDelete
  5. om... klo apa kabar kan biasa nya orng jawa bilang piye kabare... nah itu bahasa jawa apa tu?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Phiye...(artinya) bagaimana khabarnya...kalimat bertanya atau menanyakan sesuatu khabar kepada teman, kerabat dan sebagainya...bahasa tersebut sering kali diucapkan bagi orang-orang yang memang masih memegang totokromo atau bahasa sopan santun..kepada yang lainnya...umummnya di jawa tenga...tetai di Jawa Timur pun kalau masih diluar daerah Surabaya dan Gresik...itu masih banyak dipakai orang surabayaun pakai...kecuali suroboyoan..kota pada umumnya apalagi dikalangan anak2 abg muda...tidak dan jarang diucapkan...yangbanyak...seperti ini...Yaopo reek kahabre...(gimana kabarnya) phiye khabare...(bahasanya halus/kromo)...jadi tergantung orang yang mengucakannya..dia mau pakai bahasa sopan santun (halus) yah pakai Phiye..khabare..? mas, dek, jeng, mbak, dll..sekedar numpang njloteh...ngapunten..masih banyak salahnya saya sendiri...Salam

      Delete
    2. @public :
      setau saya kalu halus itu : PRIPUN KABARE?

      Delete
  6. Aku tak mengerti, apa yang kurasa
    rindu yang tak pernah begitu hebatnya
    aku mencintaimu lebih dari yang kau tau
    meski kau takkan pernah tau

    aku persembahkan hidupku untukmu
    telah ku relakan, hatiku padamu
    namun kau masih bisu, diam seribu bahasa
    dan hati kecilku bicara

    Reff :
    baru kusadari cintaku bertepuk sebelah tangan
    kau buat remuk sluruh hatiku

    semoga aku akan memahami sisi hatimu yang beku
    semoga akan datang keajaiban hingga kaupun mau

    aku mencintaimu lebih dari yang kau tau
    meski kau takkan pernah tau [Share lyrics on Facebook]

    ReplyDelete
    Replies
    1. boso jowone
      Aqu ora ngerti (ngrtos, opo sing t'rasake...
      aqu tresno karo koe..dst...

      Delete
    2. pie kabare cah?

      Delete
  7. bagus ni kamus...
    ajarin saya juga dong

    ReplyDelete
    Replies
    1. Monggo..mase...sami-sami sedoyo sesarengan sinau (blajar) boso lan kromo inggile...mturnwun sanget...mughi2 manfaat...

      Delete
  8. siph reg ' sngat2 mmbntu :D
    syang,e 1 reg ' ndk knek d,dwnload :D

    ReplyDelete
  9. Mantap, sangat membantu saya belajar bahasa Jawa. A+++

    Salam,

    Lukmin

    ReplyDelete
  10. aduh mas bro, boso kromo ne NGEJAK nopo nggih ?

    ReplyDelete
  11. bisa di download gak gan? soalnya saya mau belajar bahasa jawa hehe

    ReplyDelete
  12. Nunsewu rama, menawi kepareng kula nyuwun kode htmlipun, kapurih saged kula pasang ten web pembelajaran kula... nuwun

    ReplyDelete
    Replies
    1. waah...niki..sing kageman boso kromo...mturnwun sanget mase..

      Delete
  13. awiti sinau tresna budaya basa Jawi. matur nuwun, gan.

    ReplyDelete
  14. beberapa perlu diperbaiki maknanya, Mas. Terutama yang kromo dan kromo inggil yang sudah sulit ditemui walau di Jogja sekalipun. Mungkin bisa main ke perpustakaan daerah untuk melihat kamus Kromo. Kalau di Jogja, perpustakaan yang ada di jl.Malioboro.

    Selamat berkarya

    ReplyDelete
  15. Kula bingah sanget dene para muda taksih mersudi dumateng basa jawi mliginipun basa jawi krama inggil, kamus menika sae kangge para muda ingkang kepingin sinau basa jawi krama inggil, ananging mekaten kauningana bilih pangetrapanipun ugi kedah pas saha laras, menawi kangge diri pribadi mboten kenging dipun basa inggilaken,
    Kados ta:
    * Aku wis mangan apa kowe ya wis mangan?
    ** Kula sampun neda punapa panjenengan ugi sampun dahar ?

    * Bapak turu aku adus.
    Basa kramanipun mboten "Bapak sare kula siram" ( bapak saged duka ) nanging "Bapak sare kula adus"
    Lan sapanunggalanipun,

    Matur nuwun.

    ReplyDelete
  16. Mantaabb!!! (y)
    Gw gatau Bahasa Jawa Akhirnya gw cari di Internet biar mudah :D
    Thx Min ^_^

    ReplyDelete
  17. Mantaabb!!! (y)
    Gw gatau Bahasa Jawa Akhirnya gw cari di Internet biar mudah :D
    Thx Min ^_^

    ReplyDelete
  18. Thank you... tugas tambah gampang tinggal copas :D

    ReplyDelete
  19. saya kira sudah bagus tetapi masih harus ada penyempurnaan, saya coba translate bahasa lha kok malah lucu, ha nanti kalo untuk pembelajaran bahasa rak malah ngguyoke mas.mbak bro.

    ReplyDelete
  20. sudah bagus tetapi harus ada penyempurnaan lagi. sebab saya coba mentranslate dari indo kok hasilnya lucu. gemana kalo untuk pembelajaran ha rak malah ngguyoke.
    tetap semangat untuk berkarya

    ReplyDelete
  21. saya kira sudah bagus tetapi masih harus ada penyempurnaan, saya coba translate bahasa lha kok malah lucu, ha nanti kalo untuk pembelajaran bahasa rak malah ngguyoke mas.mbak bro.

    ReplyDelete
  22. Coba pasang link ini di situs ah..., matur nuwun monggosilahkan.net :)

    ReplyDelete
  23. Mamase,napa nggih njenengan ingkang ndamel aplikasi menika?

    ReplyDelete
  24. Byaktawas ucapanta ring julung pinaka ninitaning lepas.wonten seng mangertosi artosipun mboten nggeh.sampun muter-muter mboten kepanggeh

    ReplyDelete
  25. Byaktawas ucapanta ringjulung pinaka ninitaning lepas,mbok menawi wonten ingkang mangertosi artinipun,email kulo nggeh,

    ReplyDelete
  26. Byaktawas ucpanta ringjulung pinaka ninitaning lepas,enten iñgkang mangertosi artosipun email kulo nggeh,

    ReplyDelete

Recent Post no Thumbnail by Tutorial Blogspot
 
Support : Author | DMCA | MASKOLIS
Copyright © 2013. MemBuaT.info - All Rights Reserved
Kamus bahasa jawa online Kromo inggil (langsung Paste) | RSS